Conditions générales et informations aux clients

I. Conditions générales de vente

§ 1 Dispositions de base

(1) Les conditions générales de vente suivantes s’appliquent aux contrats que vous concluez avec nous en tant que fournisseur (Draiax UG (haftungsbeschränkt)) via le site Internet draiax.com. Sauf accord contraire, nous nous opposons à l’intégration de vos propres conditions éventuellement utilisées par vous.

(2) Le consommateur, au sens des dispositions suivantes, est toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui, pour l’essentiel, ne peuvent être imputées ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante. L’entrepreneur est toute personne physique ou morale ou toute société de personnes ayant la capacité juridique qui, lors de la conclusion d’un acte juridique, agit dans l’exercice de son activité professionnelle indépendante ou commerciale.

§ 2 Réalisation du contrat

(1) L’objet du contrat est la vente de marchandises .

(2) Dès la mise en ligne du produit concerné sur notre site Internet, nous vous soumettons une offre ferme de conclusion d’un contrat via le système de panier d’achat en ligne aux conditions indiquées dans la description de l’article. 

(3) Le contrat est conclu par le biais du système de panier d’achat en ligne de la manière suivante :
Les marchandises que vous envisagez d’acheter  sont placés dans le « Panier ». Vous pouvez accéder au « Panier » en cliquant sur le bouton correspondant dans la barre de navigation et y apporter des modifications à tout moment.
Après avoir cliqué sur le bouton « Caisse » ou sur « Poursuivre la commande », vous pouvez
  (ou désignation similaire) et la saisie des données personnelles ainsi que des conditions de paiement et d’expédition, les données de la commande s’affichent finalement sous forme de récapitulatif de la commande.

Si vous utilisez un système de paiement immédiat (par exemple PayPal (Express/Plus/Checkout), Amazon Pay, Sofort, giropay) comme mode de paiement, vous serez soit dirigé vers la page de récapitulatif de la commande dans notre boutique en ligne, soit redirigé vers la page Internet du fournisseur du système de paiement immédiat.
Si vous êtes redirigé vers le système de paiement immédiat correspondant, vous devez y effectuer la sélection ou la saisie de vos données. Enfin, sur la page Internet du fournisseur du système de paiement immédiat ou après avoir été redirigé vers notre boutique en ligne, les données de la commande s’affichent sous forme de récapitulatif de la commande.

Avant d’envoyer la commande, vous avez la possibilité de vérifier à nouveau les données dans l’aperçu de la commande, de les modifier (également via la fonction « retour » du navigateur Internet) ou d’annuler la commande.

En envoyant votre commande via le bouton correspondant (« commande avec obligation de paiement », « acheter » / « acheter maintenant », « commande payante », « payer » / « payer maintenant » ou toute autre désignation similaire), vous déclarez accepter l’offre de manière juridiquement contraignante, ce qui entraîne la conclusion du contrat.
 

(4) Le traitement de la commande et la transmission de toutes les informations nécessaires à la conclusion du contrat se font par courrier électronique, en partie de manière automatisée. Vous devez donc vous assurer que l’adresse e-mail que vous avez enregistrée chez nous est correcte, que la réception des e-mails est techniquement garantie et qu’elle n’est notamment pas empêchée par des filtres SPAM.

§ 3 Marchandises personnalisées

(1) Vous nous fournissez les informations, textes ou fichiers appropriés nécessaires à la personnalisation des marchandises via le système de commande en ligne ou par e-mail, au plus tard immédiatement après la conclusion du contrat. Vous devez respecter nos éventuelles exigences en matière de format de fichier.
 

(2) Vous vous engagez à ne pas transmettre de données dont le contenu viole les droits de tiers (en particulier les droits d’auteur, les droits de nom, les droits de marque) ou enfreint les lois existantes. Vous nous libérez expressément de toutes les revendications de tiers dans ce contexte. Cela concerne également les frais de représentation juridique nécessaires dans ce contexte.
 

(3) Nous ne vérifions pas l’exactitude du contenu des données transmises et n’assumons donc aucune responsabilité en cas d’erreur.

§ 4 Conventions spéciales relatives aux modes de paiement proposés

(1) Paiement par « PayPal » / « PayPal Checkout »
Si vous choisissez un mode de paiement proposé par « PayPal » / « PayPal Checkout », le traitement du paiement est effectué par le prestataire de services de paiement PayPal (Europe) S.à.r.l. et Cie, S.C.A. (22-24 Boulevard Royal L-2449, Luxembourg ; « PayPal »). Les différents modes de paiement via « PayPal » sont indiqués sous un bouton correspondant sur notre site Internet ainsi que dans le processus de commande en ligne. Pour le traitement des paiements, « PayPal » peut avoir recours à d’autres services de paiement ; si des conditions de paiement particulières s’appliquent, vous en serez informé séparément. Vous trouverez de plus amples informations sur « PayPal » sur https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/legalhub-full.

(2) Paiement par « Stripe »
Si vous choisissez un mode de paiement proposé par « Stripe », le traitement du paiement est effectué par le prestataire de services de paiement Stripe Payments Europe Limited (1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, D02 H210, Ireland ; « Stripe »). Les différents modes de paiement via « Stripe » sont indiqués sous un bouton correspondant sur notre site Internet et dans le processus de commande en ligne. Pour le traitement des paiements, « Stripe » peut avoir recours à d’autres services de paiement ; si des conditions de paiement particulières s’appliquent, vous en serez informé séparément. Pour plus d’informations sur « Stripe », veuillez consulter le site https://stripe.com/de.

§ 5 Droit de rétentionRéserve de propriété

(1) Vous ne pouvez exercer un droit de rétention que dans la mesure où il s’agit de créances issues de la même relation contractuelle.

(2) La marchandise reste notre propriété jusqu’au paiement intégral du prix d’achat.

(3) Si vous êtes entrepreneur, les dispositions suivantes s’appliquent en complément :

a) Nous nous réservons la propriété de la marchandise jusqu’au règlement complet de toutes les créances résultant de la relation commerciale en cours. Avant le transfert de propriété de la marchandise sous réserve de propriété, une mise en gage ou un transfert de propriété à titre de garantie n’est pas autorisé.

b) vous pouvez revendre la marchandise dans le cadre de la marche normale des affaires. Dans ce cas, vous nous cédez d’ores et déjà toutes les créances à hauteur du montant de la facture qui résultent pour vous de la revente, nous acceptons la cession. Vous êtes en outre autorisé à recouvrer la créance. Dans la mesure où vous ne remplissez pas correctement vos obligations de paiement, nous nous réservons toutefois le droit de recouvrer nous-mêmes la créance.

c) En cas d’association et de mélange de la marchandise sous réserve de propriété, nous acquérons la copropriété de la nouvelle chose au prorata de la valeur facturée de la marchandise sous réserve de propriété par rapport aux autres objets transformés au moment de la transformation.

d) Nous nous engageons à libérer, à votre demande, les garanties auxquelles nous avons droit dans la mesure où la valeur réalisable de nos garanties dépasse de plus de 10% la créance à garantir. Le choix des garanties à libérer nous incombe.

§ 6 Garantie

(1) Les droits légaux en matière de garantie des vices cachés s’appliquent.

(2) En tant que consommateur, vous êtes prié de vérifier immédiatement à la livraison si la marchandise est complète, si elle présente des défauts évidents et si elle a été endommagée pendant le transport, et de nous faire part, ainsi qu’au transporteur, de toute réclamation dans les meilleurs délais. Si vous ne le faites pas, cela n’a aucun effet sur vos droits de garantie légaux.

(3) Dans la mesure où une caractéristique de la marchandise diffère des exigences objectives, la divergence n’est considérée comme convenue que si vous avez été informé de cette divergence par nous avant la déclaration de contrat et si la divergence a été convenue expressément et séparément entre les parties contractantes.

(4) Dans la mesure où vous êtes entrepreneur, les dispositions suivantes s’appliquent par dérogation aux règles de garantie susmentionnées :

a)  Seules nos propres indications et la description du produit du fabricant sont considérées comme convenues comme qualité de la marchandise, à l’exclusion de toute autre publicité, de tout éloge public et de toute déclaration du fabricant.

bEn cas de défauts, nous nous portons garants, à notre choix, par une réparation ou une livraison ultérieure. Si l’élimination des défauts échoue, vous pouvez, à votre choix, exiger une réduction ou résilier le contrat. L’élimination des défauts est considérée comme ayant échoué après une deuxième tentative infructueuse, sauf s’il en résulte autrement, notamment en raison de la nature de la marchandise ou du défaut ou d’autres circonstances. En cas de réparation, nous ne sommes pas tenus de prendre en charge les frais supplémentaires occasionnés par le déplacement de la marchandise vers un lieu autre que le lieu d’exécution, dans la mesure où ce déplacement ne correspond pas à l’utilisation prévue de la marchandise.

c)  Le délai de garantie est d’un an à compter de la livraison de la marchandise. La réduction du délai ne s’applique pas :

– pour les dommages qui nous sont imputables et qui portent atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé et pour les autres dommages causés intentionnellement ou par négligence grave ;
– dans la mesure où nous avons dissimulé dolosivement le défaut ou pris en charge une garantie pour la qualité de la chose ;
– pour les choses qui ont été utilisées conformément à leur mode d’utilisation habituel pour une construction et qui ont causé la défectuosité de celle-ci ;
– en cas de droits de recours légaux que vous avez contre nous dans le cadre de droits liés à des défauts.

§ 7 Choix du droit applicable, lieu d’exécution, juridiction compétente

(1) Le droit allemand est applicable. Pour les consommateurs, ce choix de loi ne s’applique que dans la mesure où il ne prive pas de la protection accordée par les dispositions impératives de la loi du pays de résidence habituelle du consommateur (principe de faveur).

(2) Le lieu d’exécution pour toutes les prestations découlant des relations commerciales existantes avec nous ainsi que le tribunal compétent est celui de notre siège, dans la mesure où vous n’êtes pas un consommateur, mais un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public. Il en va de même si vous n’avez pas de tribunal compétent général en Allemagne ou dans l’UE ou si votre domicile ou votre lieu de résidence habituel n’est pas connu au moment de l’introduction de l’instance. Ceci n’affecte pas le droit de saisir également le tribunal d’une autre juridiction légale.

(3) Les dispositions de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne sont expressément pas applicables.



II. informations sur le client

1. identité du vendeur

Draiax UG (haftungsbeschränkt)
Mendelssohnstraße 2
37308 Heilbad Heiligenstadt
Allemagne
Téléphone : +4916096731987
E-mail : hello@draiax.de

Règlement alternatif des litiges :
La Commission européenne met à disposition une plateforme de règlement extrajudiciaire des litiges en ligne (plateforme de RLL), disponible à l’adresse suivante : https://ec.europa.eu/odr.

Nous ne sommes ni prêts ni obligés de participer à des procédures de règlement des litiges devant des organismes de conciliation des consommateurs.

2. informations sur la réalisation du contrat

Les étapes techniques de conclusion du contrat, la conclusion du contrat lui-même et les possibilités de correction sont effectuées conformément aux dispositions « Formation du contrat » de nos conditions générales de vente (partie I.).

3. langue du contrat, enregistrement du texte du contrat

3.1. Vertragssprache ist deutsch  .

3.2. Der vollständige Vertragstext wird von uns nicht gespeichert. Vor Absenden der Bestellung via le système de panier d’achat en ligne  les données contractuelles peuvent être imprimées ou sauvegardées électroniquement via la fonction d’impression du navigateur. Après réception de la commande, les données de la commande, les informations requises par la loi pour les contrats à distance et les conditions générales de vente vous seront à nouveau envoyées par e-mail.

4. les codes de conduite

4.1. Wir haben uns den Käufersiegel-Qualitätskriterien der Händlerbund Management AG unterworfen, einsehbar unter:  https://www.haendlerbund.de/fr/downloads/kaeufersiegel/kaeufersiegel-critères de certification.pdf.

5. caractéristiques essentielles du bien ou du service

Les caractéristiques essentielles du bien et/ou du service sont indiquées dans l’offre correspondante.

6. prix et modalités de paiement

6.1. Die in den jeweiligen Angeboten angeführten Preise sowie die Versandkosten stellen Gesamtpreise dar. Sie beinhalten alle Preisbestandteile einschließlich aller anfallenden Steuern.

6.2. Il n’y a pas de frais d’expédition.

6.3. Les frais de transfert de fonds encourus (frais de transfert ou de change des établissements de crédit). sont à votre charge dans les cas où la livraison a lieu dans un Etat membre de l’UE mais que le paiement a été effectué en dehors de l’Union européenne.

6.4. Die Ihnen zur Verfügung stehenden Zahlungsarten sont indiqués sous un bouton correspondant sur notre site Internet ou dans l’offre concernée.

6.5. Soweit bei den einzelnen Zahlungsarten nicht anders angegeben, sind die Zahlungsansprüche aus dem geschlossenen Vertrag sofort zur Zahlung fällig.

7. conditions de livraison

7.1. Die Lieferbedingungen, der Liefertermin sowie gegebenenfalls bestehende Lieferbeschränkungen finden sich unter einer entsprechend bezeichneten Schaltfläche auf unserer Internetpräsenz oder im jeweiligen Angebot.

7.2. Soweit Sie Verbraucher sind, ist gesetzlich geregelt, dass die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der verkauften Sache während der Versendung erst mit der Übergabe der Ware an Sie übergeht, unabhängig davon, ob die Versendung versichert oder unversichert erfolgt. Dies gilt nicht, wenn Sie eigenständig ein nicht vom Unternehmer benanntes Transportunternehmen oder eine sonst zur Ausführung der Versendung bestimmte Person beauftragt haben.

Si vous êtes entrepreneur, la livraison et l’expédition se font à vos risques et périls.

8. droit légal de la responsabilité pour vices

La responsabilité pour vices est régie par la disposition « Garantie » de nos conditions générales de vente (partie I).

Ces CGV et informations clients ont été rédigées par les juristes de Händlerbund, spécialisés dans le droit des technologies de l’information, et leur conformité juridique est vérifiée en permanence. La société Händlerbund Management AG garantit la sécurité juridique des textes et est responsable en cas de mise en demeure. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet sur le site :  https://www.haendlerbund.de/fr/leistungen/sécurité juridique/agb-service.

dernière mise à jour : 29/11/2023